Loader
logo
Course Image

Course Description

Audiovisual translation is an exciting new field in translation studies. Our programme provides a broad introduction to the subject, ranging from dubbing and voice-over to surtitling and subtitling, while offering a practical focus on professionally oriented training in interlingual subtitling. Learning from professionals and academics in a supportive environment, you will be entering one of the few programmes dedicated to audiovisual translation, preparing you for a growing professional market as well as for the exciting research opportunities in this expanding field. Professional subtitlers bring their real-world experience and standards into the classroom as tutors. Experienced academic staff with excellent research records help you to develop a broad understanding of the current and future challenges of audiovisual translation. Regular seminars in our Professional Aspects of Translation series ? held throughout the year ? provide additional insights from a range of experienced professionals. The programme is offered in English paired with Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish and Turkish, according to demand. The programme offers 247 access to computer labs and the latest professional subtitling software. Compulsory modules include: ? Interlingual Subtitling ? Intralingual Audiovisual Translation (Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing) ? Audio Description Optional modules normally include: ? EconomicsBusiness Translation ? ScientificTechnical Translation ? Creative Writing and Professional Practice ? Ab initio Language for Translation Purposes ? Translation of Persuasive Texts ? Translating Cultures Teaching: 10?12 hours per week Private study: 28?30 hours per week Dissertation: approximately 600 hours

Audiovisual translation is an exciting new field in translation studies. Our programme provides a broad introduction to the subject, ranging from dubbing and voice-over to surtitling and subtitling, while offering a practical focus on professionally oriented training in interlingual subtitling. Learning from professionals and academics in a supportive environment, you will be entering one of the...

Read More

Related Courses