Loader
Course Image

Course Description

The Conference Interpreting MA prepares you for work as a professional conference interpreter for international organisations and the private market. Languages offered include Mandarin, French, English, German, Italian, Japanese, Polish, Russian and Spanish. You'll benefit from work placements, site visits and dummy booth practice at the European Commission, the Court of Justice of the European Union and United Nations (Geneva and Vienna). Our state-of-the-art interpreting suite is equipped with digital facilities for interpreting practice, virtual classes and web streaming.

The course offers a wide range of language combinations paired with English: French, German, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish. Further language combinations with English, such as Arabic, may also be available, subject to demand, staff expertise and availability of learning resources.

All simultaneous interpreting activities take place in the fully digital interpreting suite which also offers the latest multimedia facilities for virtual classes, recording of interpreting performances, as well as original speeches for student practice.

You'll be able to practice interpreting in professional situations, including guided walks around London using the mobile interpreting system. Places you'll visit can include the Bank of England, Lloyd's of London, Buckingham Palace and the Barbican Centre. As well as opportunities to practice your translation skills locally, you'll also have the possibility of translating meetings from the United Nations (Geneva), the Court of Justice at the European Commission (Brussels) and more.

The course modules are designed to prepare you to work as professional conference interpreters on the private market, for commercial organisations or large international institutions. The course also includes a strong reflective element present during interpreting performances such as the mock conferences and language specific tutorials. The dissertation offers the possibility to reflect on personal interpreting performance or research the interpreting field.

You'll also benefit from guest speakers and conference interpreting professionals who visit the course and provide additional opportunities for practice and individual and group feedback.

The Conference Interpreting MA prepares you for work as a professional conference interpreter for international organisations and the private market. Languages offered include Mandarin, French, English, German, Italian, Japanese, Polish, Russian and Spanish. You'll benefit from work placements, site visits and dummy booth practice at the European Commission, the Court of Justice of the...

Read More

Course Content

Students will take six core modules and a Research Interpreting Project of 9,000 to 10,000 words. The modules are:

  • The Interpreter's Skills and Tools
  • Interpreting Theories and Research for Interpreters
  • Conference Interpreting: Module 1
  • The Interpreter's Professional Environment and Work Placement
  • Conference Interpreting (EU/UN context)
  • Conference Interpreting: Module 2

Students will take six core modules and a Research Interpreting Project of 9,000 to 10,000 words. The modules are: The Interpreter's Skills and Tools Interpreting Theories and Research for Interpreters Conference Interpreting: Module 1 The Interpreter's Professional Environment and Work Placement Conference Interpreting...

Read More

 

Entry Requirements

You will be required to have:

  • a first degree with a 2.1 (or a 2.2 with professional experience in interpreting) (applications from candidates with substantial experience as a professional interpreter but no degree will be considered)
  • Certificate and Diploma level English and one other language / MA level English and one or two other languages
  • near-native proficiency in your first foreign language (language B) and/or a good command of their second foreign language (language C)

To study a degree at London Met, you must be able to demonstrate proficiency in the English language. If you require a Tier 4 student visa you may need to provide the results of a Secure English Language Test (SELT) such as Academic IELTS. For more information about English qualifications please see our English language requirements.

If you need (or wish) to improve your English before starting your degree, the University offers a Pre-sessional Academic English course to help you build your confidence and reach the level of English you require.

Entrance aptitude test

Application forms are processed by the admissions tutor. Once you've demonstrated that you match the entry criteria, you're invited to London Metropolitan University to attend the entrance aptitude test. For international students, the test can be done remotely. The entrance aptitude test is free and generally runs on Fridays between 10am and 1pm twice a month. It includes:

  • translations into and from English
  • presentations in the mother tongue and foreign languages
  • consecutive interpreting into the A language (mother tongue)
  • essay writing
  • an interview with the admissions tutor and interpreting lecturers

You will be required to have: a first degree with a 2.1 (or a 2.2 with professional experience in interpreting) (applications from candidates with substantial experience as a professional interpreter but no degree will be considered) Certificate and Diploma level English and one other language / MA level English and one or two other languages near-native...

Read More

Assessment Methods

You'll be assessed through a variety of essays, presentations, practical interpreting performance, self and peer evaluations, a case study, a reflective portfolio and a research project or dissertation.

You'll be assessed through a variety of essays, presentations, practical interpreting performance, self and peer evaluations, a case study, a reflective portfolio and a research project or dissertation.